JapanLunatic - Alive (Ost. Naruto) - Raiko
土曜日, 03-12-2016, 1:45:13 PM
Welcome, Guest

Ost. Naruto-"Alive"

-----------------------
dare datte shippai wa suru nda = Setiap orang bisa mengalami kegagalan
hazukashii koto janai = bukanlah hal yang memalukan
kono kizu o muda ni shinai de = Luka ini janganlah dianggap sbg kegagalan (hal yg sia-sia)
waratte arukereba ii = Sebaiknya berjalanlah dg senyum

(RAP)

sou shizuka na kuuki suikomi = benar2, bernapas dengan napas sunyi
hiroki sora ni kao age tobikomi = Melihat ke langit luas, melompat
toki ni ame ga futtara hito yasumi = Istirahat sesekali saat hujan
jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni = Biarkan angin menuntun tujuanmu
takusan no matotteru koukai = Semua penyesalan terbawa
kono kizu o muda ni shicha shounai = Trpaksa mmbiarkn bekas luka ini prgi
ude ni kunshou kizami ikoukai shougai= Mngukir lambang ke lengan, mlepskn
sou kokkara ga Show Time = Inilah waktunya!
ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka =Ah Seperti masa lalu yang hidup dalam POLAROID yg memudar gambarnya
itsumo TSURU nde hi no nai you ni = Sama seperti hari-hari kita nongkrong (bingung nrjemahin "nongkrong" = hang-out maksudnya hehe)
ibasho mitsukete hiataru you ni = Mencari tempat asik yg kita dapat duduk di bawah sinar mentarinya
konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou = Berjuang setiap hari seperti ini, satu langkah yang harus kita ambil untuk menggapai keinginan kita.
makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou = berjuang untuk diri sendiri, disini mari kita nyanyikan lagu ini.

dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii

(RAP)

kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de = Fajar pagi memberitahu kita batasan antara mimpi dan kenyataan
What's Say kono koe kareru sono hi made = Katanya, sampai hari itu suara ini pergi
korogari tsudzukeru Another Day = berganti hari yang lain
shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah = Semua orang siap untuk pergi Mengembangkan jalan yang dipilihnya
yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake = Segera bunga mekar di sepanjang jalan Dan akan menyebarkan sayap ke masa depan
genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture = Kenyataan bahwa beban berat akan terasa nyata seperti tanpa budaya
saru ga saru ni shikanarenai Oh= Seekor monyet hanya dapat menjadi seekor monyet
jibun wa jibun ni shikanarenai Yo = kitapun hanya bisa menjadi diri sendiri
asu o ki ni shite shita muku mae ni = Sebelum mengkhawatirkan tentang hari esok (dengan kepala menunduk)
kyou no jibun no ki no muku mama ni = Jadilah apa yang ingin kau inginkan hari ini
saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize = Kelahiran kembali, hari ini hari yang indah, tidak perlu khawatir.
omoku no shikakaru genjitsu ga = Kenyataan bersandar berat pada ku
ima no boku o semetateteru = Dan itu menyiksaku
kantan ni wa ikanai na = Tidak ada yang mudah
sonna koto kurai chouchi shiteru yo = Aku tahu bahwa hal itu cukup baik

dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii

takusan no koukai o matotte = Dengan semua penyesalan yg aku lalui
aji no aru hito ni naru sa = Aku akan menjadi orang yg penuh dg rasa
kanashimi mo kaze ni kaete = Bahkan mengubah kesedihan menjadi angin
tsuyoku susunde ikereba ii = Sebaiknya terus maju dengan penuh kekuatn

(RAP)

sou shizuka na kuuki suikomi
hiroki sora ni kao age tobikomi
toki ni ame ga futtara hito yasumi
jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
takusan no matotteru koukai
sono kizu o muda ni shicha shounai
ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
sou kokkara ga Show Time

Posted by: Adeluna Chibi