KB, KK-MASU → ~GACHI DA/ ~GACHI NO = SERING,
CENDERUNG
意味: ~することが多い • ~しやすい
A. 雪が降ると、電車は遅れがちだ。
YUKI GA FURU
TO, DENSHA WA OKURERU GACHI DA.
B. 彼は最近、体調を崩して、日本語のクラスを休みがちです。
KARE
WA TAICHOU WO KUZUSHITE, NIHON-GO NO KURASU WO YASUMI
C.
春は曇りがちの日が多い。
HARU WA KUMORI GACHI NO HI GA OOI.
D.
母は病気がちなので、あまり働かない。
HAHA WA BYOUKI GACHI NODE, AMARI HATARAKANAI.
KB → ~GIMI = SEDIKIT, AGAK
意味: 少し~の感じがある
A.
仕事が忙しくて、最近少し疲れた気味だ。
SHIGOTO GA ISOGASHIKUTE, SAIKIN SUKOSHI TSUKARETA
GIMI DA.
B. このごろ、太り気味だから、ジョッギングを始めた。
KONO GORO, FOTORI GACHI
DAKARA, JOGGINGGU WO HAJIME DA.
C. 「日本語能力試験」が近づいたので、焦り気味だ。
"NIHONGO
NOURYOKU SHIKEN” GA CHIKA-ZUITA NODE, ASERI (tak tenang) GIMI da.
D.
昨日から風邪気味で、頭が痛い。
KINOU KARA KAZE GIMI DE, ATAMA GA ITAI.
KS.1-×, KS.2 → ~GE = NAMPAK
意味: ~そう•見てその人の気持ちが感じられる様子を表す。
A.
彼女は悲しげな様子で話した。
KANOJO WA KANASHI-GE NA YOUSU (nampak) DE HANASHITA.
B.
彼は寂しげに、一人で公園のベンチに座っていた。
KARE WA SABISHI-GE NI, HITORI DE KOUEN NO
BENCHI (bangku) NI SUWATTE IRU.
C. 彼は得意げな顔で、みんなに新しい家を見せた。
KARE WA
TOKUI-GE NA KAO DE, MINNA NI ATARASHII IE WO MISETA.